Dịch Vụ Bách khoa Sửa Chữa Chuyên nghiệp

LocknLock Mall

Điều khoản và điều kiện kèm theo thương mại điện tử ( Trung tâm thương mại trực tuyến )

Điều 1 ( Mục đích )

Mục đích của các điều khoản và điều kiện này là để làm rõ các quyền, nghĩa vụ và trách nhiệm của Người dùng (được định nghĩa bên dưới) và trung tâm thương mại trực tuyến khi sử dụng dịch vụ liên quan đến Internet (sau đây gọi là “Dịch vụ”) được cung cấp bởi [Tên công ty] (sau đây gọi là “Trung tâm thương mại”) được vận hành bởi [Tên công ty].

Bạn đang đọc: LocknLock Mall

※ 「 Các Điều khoản và Điều kiện dưới đây cũng sẽ vận dụng so với thương mại điện tử được sử dụng trải qua máy tính cá thể được liên kết, mạng không dây, v.v., nếu những pháp luật và điều kiện kèm theo này không trái với nguyên tắc vận dụng. 」

Điều 2 ( Định nghĩa )
① “ Trung tâm thương mại ” có nghĩa là một khu vực kinh doanh thương mại ảo được thiết lập bởi [ Tên công ty ] để cung ứng Sản phẩm hoặc dịch vụ ( sau đây gọi là “ Sản phẩm ” ) cho người dùng bằng cách sử dụng những phương tiện đi lại thông tin và truyền thông online như máy tính để mua và bán Sản phẩm cũng như để điều hành quản lý một trung tâm thương mại sắm trực tuyến .
② ” Người dùng ” có nghĩa là tổng thể Thành viên và Người dùng không phải là Thành viên hoàn toàn có thể truy vấn vào Trung tâm thương mại nhận Dịch Vụ Thương Mại do Trung tâm thương mại cung ứng theo Điều khoản và Điều kiện trong văn bản này .
③ “ Thành viên ” có nghĩa là một người đã ĐK làm thành viên của Trung tâm thương mại và có quyền liên tục sử dụng những Dịch Vụ Thương Mại do Trung tâm thương mại cung ứng .
④ “ Người dùng không phải là thành viên ” có nghĩa là một người sử dụng Dịch Vụ Thương Mại do Trung tâm phân phối mà không cần ĐK .

Điều 3 ( Quy định, Giải thích và Sửa đổi những Điều khoản và Điều kiện, v.v. )
① Trung tâm thương mại sẽ thông tin những thông tin sau trên màn hình Dịch vụ ( trang chủ của web ) để Người dùng hoàn toàn có thể thuận tiện xác lập, gồm có nhưng không số lượng giới hạn, nội dung của Điều khoản và Điều kiện, tên công ty, tên CEO, khu vực văn phòng và địa chỉ ( gồm có cả nơi giải quyết và xử lý khiếu nại của người tiêu dùng ), số điện thoại cảm ứng, số fax, địa chỉ thư điện tử, số ĐK kinh doanh thương mại, số báo cáo giải trình kinh doanh thương mại bán hàng tiếp thị quảng cáo, giám sát quản trị thông tin cá thể, v.v., tuy nhiên, những chi tiết cụ thể đơn cử của Điều khoản và Điều kiện hoàn toàn có thể được cho phép Người dùng đọc qua màn hình hiển thị liên kết .
② Trung tâm thương mại sẽ lấy xác nhận của Người dùng bằng cách cung ứng, trải qua màn hình hiển thị liên kết hoặc hành lang cửa số hiện lên riêng không liên quan gì đến nhau, 1 số ít thông tin quan trọng về hủy ĐK, nghĩa vụ và trách nhiệm giao hàng, điều kiện kèm theo hoàn tiền, v.v. của Điều khoản và Điều kiện trước khi thỏa thuận hợp tác với Người dùng về Điều khoản và Điều kiện để Người dùng hoàn toàn có thể hiểu rất đầy đủ những chi tiết cụ thể .
③ Trung tâm thương mại hoàn toàn có thể sửa đổi những Điều khoản và Điều kiện này, trong khoanh vùng phạm vi không vi phạm Luật Bảo vệ quyền hạn người tiêu dùng, Luật An ninh mạng, Luật An ninh thông tin mạng, Bộ Luật dân sự, Luật thương mại, Luật thanh toán giao dịch điện tử, Nghị định 52/2013 / ND-CP của nhà nước ngày 16 tháng 5 năm 2013 về Thương mại điện tử, Thông tư 47/2014 / TT-BCT của Bộ Công Thương ngày 05 tháng 12 năm năm trước về Quy định quản trị website thương mại điện tử, Thông tư 59/2015 / TT-BCT của Bộ Công Thương ngày 31 tháng 12 năm năm ngoái Quy định về quản trị hoạt động giải trí thương mại điện tử trải qua ứng dụng trên thiết bị di động và những luật, pháp luật và thông tin công khai minh bạch có tương quan khác .
④ Trong trường hợp sửa đổi Điều khoản và Điều kiện, Trung tâm thương mại sẽ thông tin ngày có hiệu lực thực thi hiện hành và nguyên do sửa đổi cùng với phiên bản hiện tại của Điều khoản và Điều kiện trên trang đầu của Trung tâm thương mại bảy ( 7 ) ngày trước khi những biến hóa có hiệu lực thực thi hiện hành, với điều kiện kèm theo là nếu những biến hóa đó gây bất lợi cho Người dùng, sẽ có quy trình tiến độ thông tin lê dài tối thiểu ba mươi ( 30 ) ngày. Trong trường hợp này, Trung tâm thương mại sẽ lập một bảng so sánh rõ ràng về trước và sau sửa đổi, để Người dùng dễ hiểu .
⑤ Khi Trung tâm thương mại thông tin về sửa đổi theo lao lý tại Điều 3 ( 4 ) ở trên và Người dùng không biểu lộ quan điểm của mình, mặc dầu Trung tâm thương mại đã thông tin rõ ràng cho Người dùng rằng việc không hành vi được coi là sự đồng ý chấp thuận, Điều khoản và Điều kiện được sửa đổi sẽ được phê duyệt. Người dùng hoàn toàn có thể chấm hết thỏa thuận hợp tác nếu Người dùng không chấp thuận đồng ý với những Điều khoản và Điều kiện được sửa đổi .
⑥ Các yếu tố không được lao lý ở đây và việc lý giải những Điều khoản và Điều kiện này sẽ tuân thủ Luật Bảo vệ quyền hạn người tiêu dùng, Luật An ninh mạng, Luật An toàn thông tin mạng, Luật dân sự, Luật thương mại, Luật thanh toán giao dịch điện tử, Nghị định 52/2013 / ND-CP của nhà nước ngày 16 tháng 5 năm 2013 về Thương mại điện tử, Thông tư 47/2014 / TT-BCT của Bộ Công Thương ngày 05 tháng 12 năm năm trước về Quy định quản trị website thương mại điện tử, Thông tư 59/2015 / TT-BCT của Bộ Công Thương ngày 31 tháng 12 năm năm ngoái Quy định về quản trị hoạt động giải trí thương mại điện tử trải qua ứng dụng trên thiết bị di động và những luật, lao lý và thông tin công khai minh bạch có tương quan khác .

Điều 4 ( Cung cấp và Thay đổi dịch vụ )
① Trung tâm thương mại sẽ thực thi những việc sau :
1. Cung cấp thông tin về Sản phẩm hoặc dịch vụ và ký kết hợp đồng mua và bán ;
2. Giao mẫu sản phẩm hoặc dịch vụ theo hợp đồng mua và bán được ký kết và thực thi ;
3. Các trách nhiệm khác
① Khi Trung tâm thương mại sửa đổi những cụ thể của Thương Mại Dịch Vụ với nguyên do không có mẫu sản phẩm hoặc đổi khác thông số kỹ thuật kỹ thuật, ngay lập tức thông tin sẽ được gửi cho Người dùng theo địa chỉ đã biết .
② Đối với lao lý trên, Trung tâm thương mại sẽ bồi thường thiệt hại cho Người dùng, tuy nhiên, lao lý này sẽ không vận dụng nếu Trung tâm thương mại chứng tỏ được là mình không có ý đồ xấu hoặc không có lỗi .
Điều 5 ( Tạm ngừng phân phối dịch vụ )
① Trung tâm thương mại hoàn toàn có thể trong thời điểm tạm thời ngừng cung ứng Thương Mại Dịch Vụ khi xảy ra những sự kiện sau, ví dụ, có thay thế sửa chữa, kiểm tra, đổi khác, sự cố kỹ thuật, truyền thông online bị gián đoạn, v.v., tương quan đến thiết bị truyền thông online thông tin, như máy tính, v.v.
② Trung tâm thương mại sẽ bồi thường thiệt hại cho Người dùng hoặc bên thứ ba phát sinh từ việc trong thời điểm tạm thời ngừng cung ứng Thương Mại Dịch Vụ do những sự kiện nêu trong Khoản 1 trên, tuy nhiên, pháp luật này sẽ không vận dụng nếu Trung tâm thương mại chứng tỏ được là mình không có ý đồ xấu hoặc không có lỗi .
③ Nếu việc phân phối Dịch Vụ Thương Mại không khả thi do những nguyên do như biến hóa hạng mục kinh doanh thương mại, từ bỏ kinh doanh thương mại hoặc sáp nhập hợp nhất, Trung tâm thương mại sẽ thông tin cho Người dùng trải qua bất kể phương pháp nào được pháp luật tại Điều 8 và bồi thường theo những điều kiện kèm theo bắt đầu đã thỏa thuận hợp tác bởi Trung tâm thương mại. Tuy nhiên, nếu Trung tâm thương mại không thực thi những tiêu chuẩn bồi thường đơn cử, v.v., số điểm tích góp hoặc tàng trữ khác của Người dùng sẽ được thanh toán giao dịch bằng hiện vật hoặc tiền mặt tương ứng với giá trị tiền tệ được sử dụng trong Trung tâm thương mại .

Điều 6 ( Tư cách thành viên )
① Người dùng sẽ ĐK thành viên bằng cách điền thông tin Thành viên vào mẫu ĐK của Trung tâm thương mại, biểu lộ sự chấp thuận đồng ý với những pháp luật .
② Trung tâm thương mại sẽ ĐK cho những người nộp đơn theo Điều 6 ( 1 ) trên với tư cách là Thành viên trừ những trường hợp sau :
1. Nếu người nộp đơn trước đây đã bị mất tư cách thành viên vì những nguyên do được lao lý tại Điều 7 ( 3 ) của Điều khoản và Điều kiện này. Tuy nhiên, những người ĐK lại tại Trung tâm thương mại sau 3 năm kể từ khi mất tư cách thành viên sẽ được ĐK ;
2. Nếu có bất kể sai sót, thiếu sót hoặc nhầm lẫn ; hoặc
3. Nếu việc ĐK thành viên bị chậm đáng kể bởi công nghệ tiên tiến của Trung tâm thương mại .
③ Ngày xây dựng hợp đồng thành viên sẽ được tính từ thời gian đồng ý chấp thuận của Trung tâm được gửi tới Thành viên .

④ Trong trường hợp có sự đổi khác trong thông tin đã ĐK, Thành viên phải thông tin cho Trung tâm thương mại về sự biến hóa bằng cách sửa đổi thông tin Thành viên, trong khoảng chừng thời hạn hài hòa và hợp lý .

Điều 7 ( Hủy bỏ hoặc Truất tư cách thành viên )
① Thành viên hoàn toàn có thể nhu yếu Trung tâm thương mại hủy bỏ tư cách thành viên bất kỳ khi nào và Trung tâm thương mại phải giải quyết và xử lý ngay việc hủy bỏ tư cách thành viên .
② Nếu Thành viên rơi vào bất kể nguyên do nào sau đây, Trung tâm thương mại hoàn toàn có thể hạn chế hoặc đình chỉ tư cách thành viên :
1. Nếu thông tin sai được ĐK tại thời gian nộp đơn :
2. Nếu Thành viên không giao dịch thanh toán những khoản nợ mà Thành viên phải chịu tương quan đến việc sử dụng tại Trung tâm thương mại, ví dụ điển hình như Sản phẩm được mua trải qua Trung tâm thương mại ;
3. Đe dọa trật tự thương mại điện tử bằng cách can thiệp vào việc sử dụng Trung tâm thương mại của người khác hoặc đánh cắp thông tin ; và
4. Nếu Trung tâm thương mại được sử dụng theo cách bị cấm theo luật hoặc theo những Điều khoản và Điều kiện này hoặc chống lại những tiêu chuẩn đạo đức và trật tự công cộng .
③ Sau khi Trung tâm thương mại số lượng giới hạn hoặc đình chỉ tư cách thành viên, Trung tâm thương mại hoàn toàn có thể chấm hết tư cách thành viên đó nếu hành vi tựa như được lặp lại nhiều lần hoặc nếu nguyên do không được khắc phục trong vòng 30 ngày .
④ Trường hợp Trung tâm thương mại chấm hết tư cách thành viên, ĐK thành viên sẽ hết hạn. Trong trường hợp này, Thành viên sẽ được thông tin về việc này và Thành viên sẽ có thời cơ để trao đổi với Trung tâm thương mại tối thiểu 30 ngày trước khi hết hạn thành viên .

Điều 8 ( Thông báo đến Người dùng )
① Thông báo được gửi đến Người dùng bởi Trung tâm thương mại hoàn toàn có thể được gửi đến địa chỉ thư điện tử được thỏa thuận hợp tác giữa những bên để nhận thông tin đó .
② Khi Trung tâm thương mại cần gửi thông tin cho nhóm Người dùng không xác lập, Trung tâm thương mại hoàn toàn có thể đăng thông tin công khai minh bạch trên bảng thông tin của Trung tâm thương mại trong tối thiểu một ( 1 ) tuần. Tuy nhiên, bất kể thanh toán giao dịch nào hoàn toàn có thể có ảnh hưởng tác động lớn đến Người dùng phải được thông tin riêng .

Điều 9 ( Đơn đặt hàng )
① Người dùng sẽ đặt mua hàng trải qua một trong những phương pháp sau hoặc những phương pháp tương tự như trong Trung tâm thương mại và Trung tâm thương mại sẽ thông tin cho Người dùng về những cụ thể đơn cử của đơn đặt hàng đó theo cách dễ phân biệt :
1. Tìm kiếm và lựa chọn Sản phẩm ;
2. Tên, địa chỉ, số điện thoại thông minh, địa chỉ thư điện tử ( hoặc số điện thoại di động ), v.v. của người nhận Sản phẩm ;
3. Xác nhận những điều kiện kèm theo hợp đồng cho từng Sản phẩm, Thương Mại Dịch Vụ mà việc hoàn trả hàng bị hạn chế, ngân sách giao hàng hoặc ngân sách lắp ráp, v.v. và những thông tin tương quan khác ;
4. Thể hiện sự đồng ý chấp thuận với những Điều khoản và Điều kiện này, xác nhận hoặc phủ nhận những yếu tố trong Khoản 3 trên ( ghi lại vào ô hoặc nút có tương quan ) ;
5. Đơn đặt hàng Sản phẩm và xác nhận hoặc đồng ý chấp thuận với xác nhận của Trung tâm thương mại ; hoặc
6. Tùy chọn phương pháp giao dịch thanh toán .
② Trong trường hợp Trung tâm thương mại bắt buộc phải cung ứng thông tin cá thể của người mua cho bên thứ ba, Trung tâm thương mại phải thông tin và được sự chấp thuận đồng ý của người mua về việc 1 ) ai sẽ nhận thông tin cá thể, 2 ) mục tiêu và việc sử dụng cá thể thông tin, 3 ) những thông tin cá thể sẽ được cung ứng và 4 ) thời hạn lưu giữ và sử dụng thông tin cá thể .
③ Trong trường hợp Trung tâm thương mại ủy thác cho bên thứ ba giải quyết và xử lý thông tin cá thể của người mua, Trung tâm thương mại phải thông tin và được sự đồng ý chấp thuận của người mua về việc 1 ) người được ủy thác giải quyết và xử lý thông tin cá thể, 2 ) nội dung việc làm được ủy thác giải quyết và xử lý thông tin cá thể. ( vận dụng tương tự như nếu thỏa thuận hợp tác được đổi khác ) Tuy nhiên, nếu việc này là thiết yếu để triển khai hợp đồng tương quan đến việc phân phối Dịch Vụ Thương Mại và nếu tương quan đến việc cải thiện sự thuận tiện cho người mua, Trung tâm thương mại sẽ không triển khai quy trình tiến độ thông tin và xin đồng ý chấp thuận .

Điều 10 ( Ký kết hợp đồng )
① Trung tâm thương mại hoàn toàn có thể khước từ đơn đặt hàng theo Điều 9, nếu có bất kể sự cố nào xảy ra dưới đây. Tuy nhiên, với điều kiện kèm theo, những điều sau đây sẽ được bật mý, trong trường hợp hợp đồng với Người dùng, việc không có được sự đồng ý chấp thuận của người đại diện thay mặt theo pháp lý sẽ co phép bản thân Người dùng hoặc người đại diện thay mặt theo pháp lý hủy bỏ hợp đồng ;
1. Thông tin sai, bỏ sót hoặc có lỗi trong đơn đặt hàng ;
2. Người dùng mua Sản phẩm hoặc Thương Mại Dịch Vụ, như đồ uống có cồn hoặc thuốc lá, bị cấm theo lao lý Nước Ta ; hoặc
3. Khi đơn đặt hàng tạo ra một trở ngại kỹ thuật lớn cho Trung tâm thương mại .
② Một hợp đồng được coi là đã được ký kết và được triển khai khi số tiền của hợp đồng được chuyển sau khi xác nhận của Trung tâm thương mại được gửi đến Người dùng dưới dạng thông tin xác nhận đã nhận theo Điều 12 ( 1 ) .
③ Xác nhận của Trung tâm thương mại sẽ gồm có xác nhận của Người dùng về đơn đặt hàng, Sản phẩm sẵn có, đính chính hoặc hủy đơn đặt hàng, v.v.

Điều 11 ( Phương thức giao dịch thanh toán )
Các phương pháp thanh toán giao dịch khả dụng cho Sản phẩm hoặc dịch vụ được mua từ Trung tâm thương mại được nêu dưới đây, nếu khả dụng tại Nước Ta, với điều kiện kèm theo là Trung tâm thương mại sẽ không thu bất kể khoản phí nào khác cho việc thanh toán giao dịch Sản phẩm so với phương pháp thanh toán giao dịch của Người dùng, nhưng những khoản phí khác hoàn toàn có thể được thu bởi ngân hàng nhà nước hoặc nhà sản xuất dịch vụ giao dịch thanh toán có tương quan của Người dùng .
1. Các phương pháp giao dịch chuyển tiền ngân hàng nhà nước như ngân hàng nhà nước điện thoại cảm ứng, ngân hàng nhà nước internet và ngân hàng nhà nước qua thư ;
2. Thanh toán bằng những loại thẻ như thẻ trả trước, thẻ ghi nợ, thẻ tín dụng, v.v. ;
3. Gửi tiền qua sổ tiết kiệm ngân sách và chi phí trực tuyến ;

4. Thanh toán bằng tiền điện tử;

5. Thanh toán khi nhận hàng ;
6. Thanh toán bằng điểm của Trung tâm thương mại gồm có cả số điểm tích góp ;
7. Thanh toán bằng phiếu quà Tặng Ngay có chữ ký của Trung tâm thương mại hoặc được Trung tâm thương mại công nhận ;
8. Thanh toán những phương pháp giao dịch thanh toán điện tử khác .

Điều 12 ( Thông báo xác nhận, biến hóa đơn hàng và hủy đơn hàng )
① Trung tâm thương mại sẽ gửi thông tin xác nhận cho Người dùng về đơn đặt hàng với những thông tin sau .
1. Danh sách những loại sản phẩm hoặc dịch vụ mà Người dùng đã đặt, số lượng và Ngân sách chi tiêu mỗi mẫu sản phẩm và tổng giá trị đơn hàng ;
2. Thời gian luân chuyển đơn hàng hoặc cung ứng dịch vụ ;
3. tin tức liên hệ cho Người dùng liên lạc về thực trạng thực thi hợp đồng khi thiết yếu .
② Khi Người dùng nhận được thông tin xác nhận, Người dùng sẽ kiểm tra nếu có sự nhầm lẫn thông tin nào và nếu có, Người dùng hoàn toàn có thể nhu yếu biến hóa hoặc hủy đơn đặt hàng ngay lập tức và Trung tâm thương mại sẽ thực thi nhu yếu đó kịp thời trước khi chuyển hàng. Nếu khoản thanh toán giao dịch đã được thực thi, những lao lý tại Điều 15, Thu hồi tiền mua hàng, v.v. sẽ được triển khai .

Điều 13 ( Cung cấp mẫu sản phẩm )
① Trừ khi có thỏa thuận hợp tác riêng về ngày phân phối Sản phẩm, Trung tâm thương mại sẽ thực thi những chiêu thức thiết yếu về sản xuất, đóng gói tương thích, v.v., để Sản phẩm hoàn toàn có thể được giao trong vòng bảy ( 7 ) ngày kể từ khi đặt hàng của Người dùng, tuy nhiên, trong trường hợp Sản phẩm đã thanh toán giao dịch một phần hoặc hàng loạt, Trung tâm thương mại sẽ sắp xếp thực thi trong vòng ba ( 3 ) ngày thao tác kể từ khi giao dịch thanh toán một phần hoặc hàng loạt. Trung tâm thương mại sẽ thực thi những giải pháp tương thích được cho phép Người dùng kiểm tra việc phân phối và tiến trình giao hàng của Sản phẩm .
② Trung tâm thương mại sẽ pháp luật phương pháp giao hàng, ngân sách tương quan cho từng phương pháp và thời hạn giao hàng cho từng phương pháp, và những số lượng giới hạn về địa lý cho việc giao hàng hoặc đáp ứng dịch vụ nếu có v.v. so với Sản phẩm mà Người dùng đã mua. Tuy nhiên, nếu thời hạn giao hàng vượt quá thời hạn giao hàng mà Trung tâm thương mại xác nhận, Người dùng sẽ nhận được khoản bồi thường, tuy nhiên, việc bồi thường sẽ không vận dụng nếu Trung tâm thương mại chứng tỏ được là mình không có ý đồ xấu hoặc không có lỗi .

Điều 14 ( Hoàn tiền )
Nếu Trung tâm thương mại không hề giao hàng hoặc phân phối Sản phẩm mà Người dùng đã đặt hàng do không có sẵn, v.v., Trung tâm thương mại sẽ thông tin ngay cho Người dùng ; Nếu Người dùng đã thanh toán giao dịch một phần hoặc hàng loạt, Trung tâm thương mại sẽ hoàn trả số tiền hoặc có hành vi thiết yếu khác trong vòng ba ( 3 ) ngày thao tác kể từ khi nhận được thanh toán giao dịch .

Điều 15 ( Hủy đơn hàng, vv )
① Người dùng sẽ không có quyền nhu yếu trả lại hoặc đổi loại sản phẩm trong bất kể trường hợp sau đây khi người đó đã nhận được loại sản phẩm :
1. Sản phẩm bị tàn phá hoặc hư hỏng do Người dùng gây ra ( tuy nhiên, với điều kiện kèm theo là nếu vỏ hộp, v.v … bị hỏng để kiểm tra nội dung của Sản phẩm, v.v., Người dùng được phép hủy đơn hàng ngoại trừ những trường hợp theo Khoản 2 ( 4 ) dưới đây ) ;
2. Giá trị của Sản phẩm bị giảm đáng kể do Người dùng đã sử dụng hoặc tiêu thụ một phần ;
3. Giá trị của Sản phẩm bị giảm đáng kể do thời hạn, hoặc không hề bán lại ; hoặc
4. Hư hỏng trên vỏ hộp của Sản phẩm trong trường hợp Sản phẩm đó hoàn toàn có thể được sao chép để tạo ra một loại sản phẩm có tính năng tương tự như .
② Ngoài những pháp luật của Khoản 1, nếu nội dung của Sản phẩm khác với nhãn hoặc với quảng cáo của loại sản phẩm hoặc những điều kiện kèm theo hợp đồng không được phân phối, Người dùng sẽ hoàn toàn có thể hủy đơn hàng trong vòng mười ( 10 ) ngày sau khi hàng đã được giao .

Điều 16 ( Hậu quả của việc Hủy đơn hàng )
① Trung tâm thương mại sẽ hoàn trả tiền trong vòng ba mươi ( 30 ) ngày thao tác sau khi nhận được hàng trả lại từ Người dùng. Nếu Trung tâm thương mại trì hoãn việc hoàn trả cho Người dùng thì Trung tâm thương mại sẽ trả lãi cho khoản chậm giao dịch thanh toán theo lãi suất vay cơ bản do Ngân hàng Nhà nước công bố tại thời gian thanh toán giao dịch cho khoảng chừng thời hạn chậm giao dịch thanh toán .
② Để hoàn trả số tiền nói trên, nếu Người dùng thực thi thanh toán giao dịch qua thẻ tín dụng hoặc tiền điện tử, Trung tâm thương mại sẽ nhu yếu bên cung ứng dịch vụ đình chỉ hoặc hủy nhu yếu giao dịch thanh toán không chậm trễ nếu hoàn toàn có thể .
③ Trong trường hợp hủy đơn, ngân sách thiết yếu cho việc trả lại Sản phẩm sẽ do Người dùng chịu. Trung tâm thương mại sẽ không nhu yếu phạt hoặc bồi thường từ Người dùng vì nguyên do hủy đơn hàng. Không tác động ảnh hưởng đến những pháp luật trên, nếu việc hủy đơn hàng vì nội dung của Sản phẩm khác với nhãn hoặc quảng cáo hoặc những điều kiện kèm theo hợp đồng không được phân phối, những ngân sách thiết yếu cho việc hủy đơn hàng sẽ do Trung tâm thương mại chịu .
④ Nếu ngân sách giao hàng của Sản phẩm do Người dùng chịu, Trung tâm thương mại sẽ pháp luật rõ bên nào chịu ngân sách hủy đơn hàng để thông tin cho Người dùng .

Điều 17 ( Bảo vệ thông tin cá thể )
① Trung tâm thương mại thu thập lượng thông tin cá thể tối thiểu thiết yếu cho việc cung ứng Dịch Vụ Thương Mại khi tích lũy thông tin cá thể của Người dùng .
② Trung tâm thương mại không tích lũy thông tin thiết yếu để hoàn tất đơn hàng trước khi Thành viên được ĐK. Tuy nhiên, trừ trường hợp hợp đồng mua và bán phải được xác nhận trước khi chuyển hàng để triển khai nghĩa vụ và trách nhiệm theo những pháp luật tương quan .
③ Trung tâm thương mại sẽ thông tin cho Người dùng về mục tiêu tích lũy và sử dụng thông tin cá thể của Người dùng và nhận được sự chấp thuận đồng ý .
④ Trung tâm thương mại không được sử dụng thông tin cá thể đã tích lũy cho những mục tiêu khác ngoài mục tiêu đã pháp luật. Trong trường hợp có mục tiêu mới hoặc trong trường hợp của bên thứ ba, Người dùng sẽ được thông tin và đồng ý chấp thuận về việc này. Các ngoại lệ được triển khai khi có một pháp luật khác trong những luật đạo tương quan .
⑤ Nếu Trung tâm thương mại bắt buộc phải có sự đồng ý chấp thuận của Người dùng theo Khoản 3 và 4 trên, thì người chịu nghĩa vụ và trách nhiệm bảo vệ thông tin cá thể ( tổ chức triển khai / bộ phận, tên và số điện thoại cảm ứng, liên hệ khác ), danh tính của người đảm nhiệm cá thể bảo vệ thông tin, mục tiêu tích lũy và sử dụng thông tin và những yếu tố tương quan đến việc phân phối thông tin cho bên thứ ba ( mục tiêu của thông tin sẽ được cung ứng và nội dung thông tin sẽ được cung ứng ), sẽ được bộc lộ hoặc thông tin để Người dùng hủy bỏ sự chấp thuận đồng ý vào bất kể khi nào .
⑥ Người dùng được nhu yếu quyền truy vấn và sửa lỗi thông tin cá thể của họ bất kỳ khi nào và Trung tâm thương mại có nghĩa vụ và trách nhiệm phải triển khai những hành vi thiết yếu không chậm trễ. Nếu Người dùng nhu yếu sửa lỗi, Trung tâm thương mại không sử dụng thông tin cá thể cho đến khi lỗi được sửa .
⑦ Trung tâm thương mại sẽ số lượng giới hạn tối đa những người được quyền giải quyết và xử lý những thông tin cá thể của Người dùng để bảo vệ thông tin cá thể và chịu nghĩa vụ và trách nhiệm trọn vẹn so với những thiệt hại do mất mát, trộm cắp, rò rỉ, phân phối trái phép của bên thứ ba và trá hình thông tin cá thể của Người dùng, gồm có thông tin thẻ tín dụng thanh toán, thông tin tài khoản ngân hàng nhà nước, v.v.
⑧ Trung tâm thương mại hoặc bên thứ ba đã nhận được thông tin cá thể từ Người dùng sẽ hủy thông tin đó không chậm trễ khi đã đạt được mục tiêu tích lũy hoặc nhận thông tin cá thể .
⑨ Trung tâm thương mại không đặt cột xác nhận cho việc tích lũy, sử dụng hoặc phân phối thông tin cá thể ở chính sách lựa chọn trước. Ngoài ra, Trung tâm thương mại sẽ nêu rõ những Thương Mại Dịch Vụ hạn chế khi Người dùng phủ nhận đồng ý chấp thuận thông tin cá thể và sẽ không hạn chế hoặc phủ nhận việc cung ứng Dịch Vụ Thương Mại, như việc ĐK thành viên, với nguyên do Người dùng khước từ tích lũy, sử dụng hoặc cung ứng cá thể thông tin khác với những mục nhu yếu .

Điều 18 ( Nghĩa vụ của Trung tâm thương mại )
① Trung tâm thương mại sẽ không hành vi trái với những luật và pháp luật có tương quan, Điều khoản và Điều kiện này, và trật tự công cộng và tiêu chuẩn của sự tương thích, và sẽ nỗ lực tối đa để phân phối Sản phẩm và dịch vụ một cách đúng chuẩn và không thay đổi theo những lao lý của Điều khoản và Điều kiện này .
② Trung tâm thương mại sẽ thiết lập mạng lưới hệ thống bảo mật thông tin để bảo vệ thông tin cá thể của người dùng ( gồm có thông tin tín dụng thanh toán ) để Người dùng hoàn toàn có thể sử dụng dịch vụ internet một cách bảo đảm an toàn .
③ Trung tâm thương mại phải chịu nghĩa vụ và trách nhiệm cho bất kể tổn thất nào của Người dùng do bất kể lỗi nào tương quan đến Sản phẩm và dịch vụ .
④ Trung tâm thương mại sẽ không gửi e-mail quảng cáo vì mục tiêu thương mại nếu không có sự đồng ý chấp thuận của Người dùng .

Điều 19 ( Nghĩa vụ Mật khẩu và ID của người dùng )
① Không gồm có những trường hợp lao lý tại Điều 17, Người dùng phải chịu nghĩa vụ và trách nhiệm quản trị ID và mật khẩu của mình .
② Người dùng không được để bên thứ ba sử dụng ID và mật khẩu của mình .
③ Khi Người dùng biết rằng ID và mật khẩu của mình bị đánh cắp hoặc đang được sử dụng bởi bên thứ ba, Người dùng cần thông tin ngay cho Trung tâm thương mại và làm theo hướng dẫn của Trung tâm thương mại, nếu có .

Điều 20 ( Nghĩa vụ của người dùng ) Người dùng sẽ bị cấm thực thi bất kể hành vi nào sau đây :
1. Đăng ký thông tin xô lệch khi ĐK hoặc biến hóa thông tin ;
2. Chiếm đoạt thông tin của người khác ;
3. Thay đổi thông tin được tải lên tại Trung tâm thương mại ;
4. Truyền tải hoặc công bố thông tin, v.v. ( chương trình máy tính, v.v. ), khác với nhu yếu của Trung tâm thương mại ;
5. Vi phạm chiếm hữu trí tuệ của Trung tâm thương mại và bên thứ ba khác, ví dụ : bản quyền ;
6. Hành động gây tổn hại đến uy tín của Trung tâm thương mại và bên thứ ba khác hoặc can thiệp vào việc làm ; và
7. Có hành vi bật mý hoặc công bố thông điệp, video, âm thanh thô tục hoặc đấm đá bạo lực hoặc bất kể thông tin nào khác trái với trật tự công cộng và tiêu chuẩn về sự tương thích của Trung tâm thương mại .

Điều 21 ( Mối quan hệ giữa những Trung tâm thương mại liên kết )
① Nếu Trung tâm thương mại cấp trên và Trung tâm thương mại cấp dưới được liên kết trải qua chiêu thức link ( ví dụ : những tiềm năng link gồm có, nhưng không số lượng giới hạn, ký tự, hình ảnh và hình ảnh động, v.v. ), Trung tâm thương mại cấp trên sẽ được dẫn chiếu đến Trung tâm thương mại liên kết ( website ) và Trung tâm thương mại cấp dưới sẽ được dẫn chiếu tới Trung tâm thương mại được liên kết ( website ) .
② Trung tâm thương mại liên kết sẽ được coi là không phân phối bất kể bảo vệ nào, nếu đã thông tin như vậy trải qua trang chủ của Trung tâm thương mại liên kết hoặc màn hình hiển thị hiện lên tại thời gian link và sẽ không chịu nghĩa vụ và trách nhiệm cho bất kể thanh toán giao dịch nào của Người dùng tương quan đến những Sản phẩm được cung ứng độc quyền bởi Trung tâm thương mại được liên kết .

Điều 22 ( Quyền sở hữu bản quyền và Hạn chế người dùng )
① Bản quyền và quyền sở hữu trí tuệ khác so với những tác phẩm có bản quyền của Trung tâm thương mại sẽ thuộc về Trung tâm thương mại .
② Người dùng sẽ bị cấm sử dụng thông tin, trải qua sao chép, truyền, xuất bản, phân phối, phát sóng hoặc phương pháp khác, có quyền sở hữu trí tuệ thuộc về Trung tâm hương mại và từ việc sử dụng đó để kiếm doanh thu hoặc được cho phép bên thứ ba sử dụng mà không có sự đồng ý chấp thuận trước của Trung tâm thương mại .
③ Trung tâm thương mại sẽ thông tin cho Người dùng tương quan nếu sử dụng bản quyền thuộc về Người dùng đó theo Điều khoản và Điều kiện .

Điều 23 ( Giải quyết tranh chấp )
① Trung tâm thương mại sẽ thiết lập và quản lý và vận hành cơ quan giải quyết và xử lý bồi thường thiệt hại để giải quyết và xử lý quan điểm hoặc khiếu nại hợp pháp của Người dùng và bồi thường cho những thiệt hại .
② Trung tâm thương mại sẽ nhanh gọn giải quyết và xử lý khiếu nại hoặc quan điểm của Người dùng, tuy nhiên, nếu không có giải pháp giải quyết và xử lý nhanh, Người dùng sẽ được thông tin ngay lập tức về chính sách và lịch giải quyết và xử lý tương quan .

③ Mọi tranh chấp về thương mại điện tử giữa Trung tâm thương mại và Người dùng sẽ được giải quyết theo nguyên tắc hoà giải và hợp lý trên phương diện thương mại. Nếu biện pháp pháp hòa giải không thành công trong vòng chín mươi (90) ngày kể từ khi một bên nhận được yêu cầu từ bên kia, hoặc thời gian dài hơn mà các bên thỏa thuận, các bên bằng văn bản này đồng ý giải quyết mọi tranh chấp phát sinh từ hoặc liên quan đến giao dịch được đề cập tới tại văn bản này, được xử lý và giải quyết chung thẩm bằng trọng tài bởi Trung tâm Trọng tài Quốc tế Việt Nam (“VIAC”) theo các Quy tắc Trọng tài của VIAC (Quy tắc “VIAC”) có hiệu lực tại thời điểm xét xử, các quy tắc coi như được dẫn chiếu tại điều khoản này. Địa điểm xét xử trọng tài tại [Việt Nam]. Hội đồng bao gồm một (01) trọng tài viên do các bên chỉ định.

Điều 24 ( Luật kiểm soát và điều chỉnh và quyền tài phán )
Luật pháp của Nước Ta sẽ được vận dụng cho tranh chấp thương mại điện tử giữa Trung tâm thương mại và Người dùng .